Pages

Friday, December 24, 2021

O Holy Night


O holy night, the stars are brightly shining

It is the night of the dear Savior's birth

Long lay the world in sin and error pining

Till He appeared and the soul felt its worth

 

A thrill of hope, the weary world rejoices

For yonder breaks a new and glorious morn

Fall on your knees; oh, hear the angel voices

O night divine, O night when Christ was born

 

O night divine

O night

O night divine

Night divine


When I was a child, I had a Christmas CD, and one of the songs was Mahalia Jackson’s version of “O Holy Night.” I immediately fell in love with it, and it has been one of my favorite Christmas songs ever since.



"O Holy Night" (also known as "Cantique de Noël") is a well-known Christmas carol. Originally based on a French-language poem by poet Placide Cappeau, written in 1843, with the first line "Minuit, chrétiens! c'est l'heure solennelle" (Midnight, Christians, is the solemn hour) that composer Adolphe Adam set to music in 1847. The English version is by John Sullivan Dwight. The carol reflects on the birth of Jesus as humanity's redemption.

 

In Roquemaure at the end of 1843, the church organ had recently been renovated. To celebrate the event, the parish priest persuaded poet Placide Cappeau, a native of the town, to write a Christmas poem. Soon afterwards that same year, Adolphe Adam composed the music. The song was premiered in Roquemaure in 1847 by the opera singer Emily Laurey. Unitarian minister John Sullivan Dwight, editor of Dwight's Journal of Music, wrote the English version in 1855. 

3 comments:

  1. Mahalia Jackson was a great singer, and I always like hearing her recordings. This is a beautiful renditionof the hymn.

    As you may know, I am Catholic as is my mother's siide of the family. Mybe fifty years ago, my uncle Al stated that "O Holy Night" was his favorite Christmas hymn, but they only sang it in Protestant churches. (I'm not sure why that was: possibly because the English text had been written by a Protestant minister.) Fortunately it was not much later that we started hearing it in Catholic churches as well. It really is one of the greatest of all Christmas hymns. I have come to find the stanze which says, "Truly he taight us to love one another;/ His law is love and his gospel is peace./ Chains shall he break for the slave is our brother,/ And in his name all oppression shall cease." especially meaningful.

    ReplyDelete
  2. Thank you for the Mahalia Jackson clip. It brought back many fond memories.

    ReplyDelete
  3. In Marseille, in the past, the Minuit Chretiens was sung at the start of midnight mass. Now we think he's too much an opera aria.

    ReplyDelete

Thank you for commenting. I always want to know what you have to say. However, I have a few rules:
1. Always be kind and considerate to others.
2. Do not degrade other people's way of thinking.
3. I have the right to refuse or remove any comment I deem inappropriate.
4. If you comment on a post that was published over 14 days ago, it will not post immediately. Those comments are set for moderation. If it doesn't break the above rules, it will post.